Der er rigtig mange politiske udsagn, der skrives i kode. Det kan der være flere grunde til. For det første er langt de fleste politiske budskaber rettet mod egne tilhængere, som skal overbevises om behovet for at ændre bevægelsens kurs.
For det andet kan der ofte være et ønske om, at udenforstående ikke helt forstår rækkevidden af teksten. Det gælder naturligvis mest for de samfundsomstyrtende partier, der gerne vil kombinere en pæn facade med det virkelige budskab. Så er det eufemismerne blomstrer.
Til gengæld betyder brugen af koder ofte, at man netop ikke når ud til andre tilhørere end de allerede overbeviste proselytter.
Hvis man vil længere ud med sit budskab må man derfor lære at tale de andres sprog. Derfor er der behov for en ordbog, som kan oversætte liberale termer til noget, som ikke skræmmer socialisterne væk.
Her er et ultrakort forsøg derpå
Dynamiske effekter – selvforstærkende virkning
Forsikring – abonnement
Frihed – mangfoldighed, kaleidoskopisk; i sammensætninger kan benyttes regnbue-…
Incitament – øge fornøjelsen ved at bidrage med
Individualisme – minoritetsbeskyttelse
Konkurrence – variation
Konsistent – sammenhængende
Liberal – fordomsfri
Management buy out – kollektiv virksomhedsovertagelse
Marked – samarbejde, spontan orden, mangfoldighed,
Markedsøkonomi – frivilligt koordineret samfundsøkonomi
Markedskræfter – indirekte styringsredskaber med effektiv feed-back og løbende justeringsmekanismer
Privatisering – folkeeje, alternative ejerformer
Skattenedsættelse – øget selvbestemmelse
Vækst – ressourceoptimering